我啜饮了一口生命
艾米莉·狄金森
我啜饮了一口生命——
我来告诉你都偿付了什么——
恰恰一生——
他们说,这是市场价格。
他们称量了我,每一粒微尘——
他们衡量每一帧过往,
然后递给我此生的价值——
一小杯天堂的琼浆!
(翻译:大河原)
I took one Draught of Life—
I took one Draught of Life—
I’ll tell you what I paid—
Precisely an existence—
The market price, they said.
They weighed me, Dust by Dust—
They balanced Film with Film,
Then handed me my Being’s worth—
A single Dram of Heaven!