春天的修辞学
文 / 莫笑愚
春天的真相取决于你的位置
它有多张完全不同的脸
海上的春天
蓝天并非必然呈现
当突然而至的雨水像灰色的箭矢
射向海面,躁动的海浪
是落进海里的雨云
海浪和云有一样灰色的外表
和纠缠郁结的内心
你不会想要区分哪里是海
哪片是云
徒劳的不仅仅是时间
当我在海湾看见牛舌草
不会天然地想到烧烤架上的牛舌
美味和美景一旦产生联系
就变得寡淡无味
但是墙根下的山茶花的确让我想起
故乡的茶园和红衣里的采茶女
她们有苹果花一般的命运
日常的美都带有某种不确定性
早晨的宁静被麻雀的聒噪破坏
红头美洲鹫一声不响
将宽大的翼展投影在地面
鹈鹕成群,占据了防波堤
特定的美就此发动
并且被海狮的吠叫放大成
一幅巨大的印象派油画
装置艺术在这里毫无用武之地
(2023.04.01于加州莫罗湾)
Rhetoric of spring
by Mo Xiaoyu
The truth of spring depends on your position
It has completely different faces
Spring at sea
Blue sky does not necessarily appear
When the sudden rain is like gray arrows
Shooting out to sea, restless waves
rain clouds falling into the sea
The waves have the same gray appearance as the clouds
and entangled heart
You don't want to distinguish where is the sea
which piece is cloud
It's not just time that's in vain
when I saw the buglosses in the bay
Won't automatically think of bull frogs in the wok
Once delicacy and nature’s beauty are cruelly linked
It becomes impalpable
But the camellias under the wall do remind me
The tea garden in my hometown and the tea picking girl in red
They have the fate of apple blossoms
Everyday beauty has a certain uncertainty
The tranquility of the morning is broken by the noise of sparrows
The turkey vulture is silent
project a wide wingspan on the ground
A flock of pelicans takes over the jetty
Specific beauty starts here
And amplified by the barking of sea lions into
A huge impressionist oil painting
installation art is useless here
(Wr. on April 1, 2023 in Morro Bay, California)
作者简介 About the poet:
刘剑文,笔名莫笑愚,湘籍居加州中海岸,诗人,译者,中国通俗文艺研究会诗歌委员会委员。农业经济学博士,康奈尔大学汉弗莱访问学者,曾就职于世界银行。写诗、译诗,出版有诗集《穿过那片发光的海》和《水与火的中间是烟》,任《新世纪中国诗选》副主编。诗作被选入多种诗歌年选。获卡丘.沃伦诗歌奖和第六届中国诗歌春晚十年诗歌成就奖等。
Jianwen Liu, pen named Mo Xiaoyu, is a poet who writes in Chinese and English. Having worked at the World Bank, Jianwen is an agricultural economist, a Hubert H. Humphrey Fellow to Cornell University (2000/2001), and has published two poetry collections, "Across the Shining Ocean" and "Smoke between Water and Fire". She is also the co-editor of "New Century Chinese Poetry Anthonogy". Her poems have been included in various poetry anthologies and yearbooks in China. She has won poetry awards such as "Ten Years Achievement Award for Chinese Poetry" by the 6th Chinese Poetry Spring Festival Gala Awards in 2020 and "Culture Warren Poetry Award", etc. Jianwen is from China and lives in Central Coast of California.