新 大 陆 诗 双 月 刊 1999年2月第50期  编者按:梅丹理,美国诗人。这里选登的两首诗作,前者乃诗人以 中文写就,后者则是诗人的英文诗作,由诗人严力中译。 梅丹理(Denis Mair)  给一位喝酒的诗人朋友 因为还剩几根利天下的毛,  所以要自拔! 为了不要再撕咬自身的肉,  因此要自拔 因为歌声曾经上过内心的  山坡,将来还能达到不凡  的海拔,所以要照顾嗓子 当音乐的潮水来 在为最多人唱出心声的当口 要拔起最最清澈的音 而那种音 是经过了自拔的你!  无 题 严力译 长途车上的女儿 越来越远地驶出了我想像的范围 仪表盘上绿色的微光和 玻璃另一面达科达州的夜色 拖显出她模糊的头型 我想拉近她的形象 但荒芜的黑暗吞噬了轮廓里面的所有细节 既然要走 就该有更好的载体来迎接她的献出 但破落的黄牛公司所派出那辆路上的飞艇 把她载到我频道无法达到的三角区域 这马达无情转动的悲凉在夜间输送灵魂时 用更快的速度超越我对记忆的显影 我用由她配制出来的烙印呼唤 就像曾经在那群涌出校园门口的孩子中间 我怎能不努力搜索她所踏入的陌生区域的电波 但我只能在外围的混乱信号中 于数天之后才收到她零散的笑声 在一排溢出音乐的商业街上 水果被碰伤的气息掺和了她心中的颤抖 在我无法与其共振的音乐伴奏中 她的身影消逝在素食主义酒吧的门口 不久 我再次找到她时 她在一排立方体的隔间中 只能把她暴露于风雨中的位置信号传出 我把她交给了别离 我渴求得到安慰的心仍记得她曾付出的努力 我坚信已有的锻炼会使她的根抓住新的土壤 而我自己将会使平衡自己的继续生长 我知道一把怒火正在游荡 许多人不相信它会落到自己身上 而她承受了 用心灵和双手 长远的跨渡从此开始 我愿尽职地牵领她 并跟随她进入未来